(旧ソールズベリー)オールド・セーレム Old Sarum

(旧ソールズベリー)オールド・セーレム Old Sarum

(観光おすすめ度★★★☆☆)オールド・セーレムは、イギリスのイングランドのソールズベリーにある遺跡です。
Old Sarum is a complex of ruins in Salisbury, England, the United Kingdom.

Old Sarum

オールド・セーレムは、ソールズベリーの最初の居住地です。オールド・セーレムは、現在のソールズベリーの北におよそ3キロメートルの丘の上にあります。ローカルバスやストーンヘンジ・ツアーバスが停まる最寄りのバス停から少し離れた野原の中の小道に、オールド・セーレムの看板が立っています。
Old Sarum is the site of the earliest settlement of Salisbury. The ruins of the settlement is located on a hill about 3 kilometres north of the present Salisbury. The sign of the ruins stands on a footpath in a field at a distance from the nearest bus stop (where local buses and the Stonehenge Tour buses stop).

Old Sarum
Old Sarum
Old Sarum
Old Sarum
Old Sarum
Old Sarum

オールド・セーレムの丘の上には、紀元前3000年頃の新石器時代の住居の形跡があります。強固な丘の砦が、イギリス鉄器時代の紀元前400年頃に地元住民によって建設されました。この地は、ローマ時代も使用され続けました。サクソン人が、6世紀に砦を接収し、後にも略奪をほしいままに暴れるヴァイキングに対する拠点として用いられました。ノルマン人は、モットアンドベーリー式の城、城塞(石のカーテンウォール)、大聖堂を建設しました。王宮が、ヘンリー1世のために城の内部に建てられ、プランタジネットの君主達によって使われ続けました。
The hilltop at Old Sarum has evidence of Neolithic settlement as early as 3000 BC. A protective hill fort was constructed by the local inhabitants around 400 BC during the British Iron Age. The site continued to be occupied during the Roman period. The Saxons took the British fort in the 6th century and later used the fort as a stronghold against marauding Vikings. The Normans constructed a motte and bailey castle, a stone curtain wall and a cathedral. A royal palace was built within the castle for King Henry I and was subsequently used by Plantagenet monarchs.

Old Sarum

これは、ソールズベリー大聖堂にある12世紀のオールド・セーレムの模型です。この地の全盛期は、最終的に教会を近くの平原に移転させることとなったウィルトシャー州長官とソールズベリー司教との紛争まで、300年ほど続きました。新しい町(ソールズベリー)が、13世紀初めに新しい大聖堂の建設地の周りに成長し、古い町は衰退していきました。城は、1322年にエドワード2世によって放棄され、1514年にヘンリー8世によって売却されました。
This is a model of Old Sarum in the 12th century housed at Salisbury Cathedral. This heyday of the site lasted for around 300 years until disputes between the Wiltshire sheriff and the Salisbury bishop finally led to the removal of the church into the nearby plain. The new town (Salisbury) grew up around the construction site for the new cathedral in the early 13th century and the old town dwindled. The castle was abandoned by Edward II in 1322 and sold by Henry VIII in 1514.

Old Sarum

実質的に人が居住しなくなってさえも、オールド・セーレムの地主は議会の議席をもち続けました。オールド・セーレムは、最も悪名高い腐敗選挙区でした。
The landowners of Old Sarum continued to have parliamentary representation even though the settlement was effectively uninhabited. The site was the most notorious of the rotten boroughs.

Old Sarum
Old Sarum

丘の上に立つオールド・セーレムから、のどかで美しい田園風景を見渡すことができます。
Old Sarum on a hill overlooks a calm and beautiful view of the rural landscape.