Now stay home but someday travel

(よく保存された中世の市壁)コンウィ市壁 Conwy Town Walls

(よく保存された中世の市壁)コンウィ市壁 Conwy Town Walls

(観光おすすめ度★★★★★)コンウィ市壁は、イギリスのウェールズのコンウィにある一連の城塞壁であり、ユネスコ世界遺産「グウィネズのエドワード1世の城郭と市壁」の一部です。
Conwy Town Walls are a sequence of defensive walls in Conwy, Wales, the United Kingdom and is a part of the UNESCO World Heritage Site, the Castles and Town Walls of King Edward in Gwynedd.

Conwy Town Walls

コンウィ鉄道駅は、コンウィ市壁の内側にあります。鉄道が、城壁を貫いています。
Conwy railway station is located within Conwy Town Walls. The railway pieces through the wall. You can overlook the station as well as the railway piercing through Conwy town walls.

Conwy Town Walls

コンウィ・ビジターセンターは、コンウィ市壁の南壁沿いに立っています。
Conwy Visitor Centre stands on the southern walls of Conwy Town Walls.

Conwy Town Walls
Conwy Town Walls

コンウィ市壁は、コンウィの町の周りの1.3キロメートルの長さの三角形の周回路であり、21の塔、3つの門楼があります。コンウィ市壁は、イングランド国王エドワード1世によってウェールズ征服の一部として1283~1287年に建設され、コンウィ城とも統合された防御系に設計されました。このコンウィ城と市壁の事業は、イングランドから連れて来られた大量の労働者を用いて完成しました。コンウィ市壁は、町が比較的小さかったということもあり、珍しいほどによく保存されています。
Conwy Town Walls are a 1.3 kilometre long triangular circuit around the town and include 21 towers and 3 gatehouses. The town walls were built from 1283 to 1287 by Edward I of England as part of his conquest of Wales and were designed to form an integrated system of defence alongside Conwy Castle. This project was completed using large quantities of labourers brought from England. The town walls are unusually well preserved thanks in part to Conwy remaining a relatively small town.

Conwy Town Walls
Conwy Town Walls
Conwy Town Walls
Conwy Town Walls

コンウィ城は、1283~1289年にゴシック様式でエドワード1世によって建てられました。コンウィ城は、次の数世紀に渡って重要な役割を果たしました。コンウィ城は、1294~1295年にはウェールズ軍の包囲に耐えました。また、コンウィ城は、1400~1415年のウェールズの反乱の間の1401年、ウェールズ軍によって数ヶ月保持されました。さらに、コンウィ城は、イングランド内戦の間の1642~1646年には、騎士党(王党派)によって保持されました。長方形のコンウィ城は、内区画と外区画に分けられていて、8つの塔と2つの橋楼によって防御されています。
Conwy Castle was built by Edward I in the Gothic style from 1283 to 1289. The castle played an important part in several wars over the next several centuries. The castle withstood the siege by the Welsh forces from 1294 to 1295. And also the castle was held for several months by the Welsh forces in 1401 (during the Welsh revolt from 1400 to 1415). Furthermore the castle was held by Cavaliers (Royalists) from 1642 to 1646 during the English Civil War. The rectangular castle is divided into an inner and an outer ward. The castle is defended by 8 large towers and 2 barbicans.

Conwy Town Walls
Conwy Town Walls

順路は、コンウィ市壁の東側の壁の外にあるコンウィ川の波止場に通じる裏門を通り抜けます。
The route goes through the postern gate leading to the quay on the River Conwy outside the eastern walls.

Conwy Town Walls
Conwy Town Walls
Conwy Town Walls
Conwy Town Walls
Conwy Town Walls

コンウィ市壁の東側には、4つの塔、裏門と下手の門があります。これらは、概ね元々の中世の外観から作り変えられています。下手の門(双子の塔と落とし格子があった)は、波止場への行き来を管理しました。
The east side of Conwy Town Walls has 4 towers with the postern gate and the Lower Gate. All of these features have been substantially altered from their original medieval appearances. The Lower Gate (equipped with twin towers and a portcullis) controlled access to the quay.

Conwy Town Walls
Conwy Town Walls
Conwy Town Walls

城壁が、コンウィ市壁の北の角にある塔からコンウィ川に突き出ています。突き出した城壁の上の通路から、コンウィ市壁の東側が見渡せます。
The spur wall projects into the River Conwy from the tower at the north corner of Conwy Town Walls. The walkway on the spur wall overlooks the east side of the walls.

Conwy Town Walls

コンウィ市壁の北側の城壁の上の通路は、北の角にある塔から南西に向かって登りになっています。
The walkway on the north side of Conwy Town Walls slopes upwards from the tower at the north corner of the walls towards the southwest.

Conwy Town Walls

コンウィ城が、コンウィの町の中を走る通りの奥に立っています。
Conwy Castle stands at the end of a street running through the town of Conwy.

Conwy Town Walls
Conwy Town Walls
Conwy Town Walls
Conwy Town Walls

コンウィ市壁の西側は、南西の角に向かって登りになっています。コンウィ市壁の西側には、9つの塔があります。そのうち2つは、19世紀の開発の影響を受けました。一つは、1827年にバンガー・ロードの入口に改造されました。もう一つは、1845年に鉄道のトンネルの掘削の沈下によって深いひびが入り、1963年に土台の補強が必要になりました。
The west side of Conwy Town Walls slopes upwards towards the southwest corner. The west side has 9 towers. 2 of the towers were significantly affected by the development in the 19th century. One was converted into an entrance way for the Bangor Road in 1827. Another suffered a deep fissure caused by subsidence from the railway tunnel excavation in 1845 and had to be underpinned in 1963.

Conwy Town Walls

コンウィ市壁の外側にある石の橋が、鉄道の上にかかっています。
The stone bridge outside of Conwy Town Walls spans the railways.

Conwy Town Walls

コンウィ市壁の南西の角は、市壁の最も高い場所です。
The southwest corner of Conwy Town Walls is the highest place of the walls.

Conwy Town Walls

コンウィ市壁の南西の角から、コンウィの町並みを一望することができます。
The southwest corner of Conwy Town Walls overlooks a view of the townscape of Conwy.

Conwy Town Walls
Conwy Town Walls
Conwy Town Walls

コンウィ市壁の南側は、南東に向かって下りになっています。コンウィ市壁の南側には、8つの塔と2つの門楼があります。上手の門は、中世にはコンウィの町への主たる内陸の入口でした。2つ目の門楼(水車門)は、町の直ぐ外に置かれた王室の水車へ行き来することができるように、考えられました。また、エドワード1世によってコンウィ市壁に取り込まれた大ルウェリンの会館の遺構が、2つの門楼の間にあります。大ルウェリンの会館の遺構は、コンウィ市壁の最も古い構造物です。
The south side of Conwy Town Walls slopes downwards towards the southeast. The south side has 8 towers and 2 gatehouses. The Upper Gate formed the main inland entrance to the town of Conwy during the medieval times. The second gatehouse (Mill Gate) was designed to allow access to the royal watermill that lay just outside the main town. Moreover the remains of the hall of Llewelyn ap Iowerth (Llewelyn the Great) incorporated into the town walls by Edward I are located between the 2 gatehouses. The remains are the oldest structure of the town walls.

Conwy Town Walls

コンウィ市壁の南側の城壁の上の通路から、コンウィ城だけではなく聖母マリアと諸聖人の教会の塔を含むコンウィの町並みを見えます。聖母マリアと諸聖人の教会は、元々はシトー会のアバーコンウィ寺院でした。この寺院は、1190年頃に大ルウェリンによって創設され、1283年にエドワード1世によってコンウィ谷をさかのぼった場所に移されました。聖母マリアと諸聖人の教会は、1541年にコンウィの教区教会になりました。
The walkway on the walls of the south side of Conwy Town Walls overlooks a view of the townscape of Conwy including the tower of the Church of St. Mary and All Saints as well as Conwy Castle. The church was originally the Cistercian Aberconwy Abbey. This abbey was founded by Llewelyn the Great about 1190 and was moved to Maenan (further up the Conwy valley) by Edward I in 1283. The church became the parish of the town in 1541.

Conwy Town Walls
Conwy Town Walls

聖ミカエル教会がコンウィ市壁の南壁沿いにあり、キリスト磔刑像がコンウィ市壁の塔のそばに立っています。
The Church of St. Michael is located on the southern walls of Conwy Town Walls and a Calvary stands by a tower of walls.

Conwy Town Walls
Conwy Town Walls
Conwy Town Walls

通路は、東に続き、鉄道の線路に出ます。これにて、順路は、コンウィ市壁の周回路をほぼ回りました。
The walkway goes towards the east and is going to come to the railway. Thus the route has almost been round the circuit of Conwy Town Walls.

コンウィ ConwyLatest Posts (Category)