(観光おすすめ度★★★★★)キューケンホフ公園は、オランダのリッセにある花の公園です。
Keukenhof (Kitchen Garden) is a flower park in Lisse, the Netherlands.
キューケンホフ公園(台所公園)は、世界で最も大きな花の公園です。キューケンホフ公園は、ヨーロッパの公園という名でも知られています。年間約700万球の花の球根が、32ヘクタールの公園に植えられます。キューケンホフ公園は、例年、3月半ばから5月半ばの期間に開園しています。天候に左右されるものの、チューリップの最もよい見頃は4月半ばころです。
Keukenhof (Kitchen Garden) is one of the largest flower gardens in the world. The park is also known as the Garden of Europe. Approximately 7 million flower bulbs are planted annually in the park which covers an area of 32 hectares. The park is open annually from the middle of March to the middle of May. The best time to view the tulips is around the middle of April though depends on the weather.
キューケンホフ公園は、南ホラント州の基礎自治体リッセにあり、ハールレムの南、アムステルダムの南西にあります。キューケンホフ公園へは、ハールレム鉄道駅、ライデン中央駅、アムステルダム・スキポール空港から連絡バスで行くことができます。キューケンホフ公園は、「砂丘と球根地域」と呼ばれる地域にあります。
Keukenhof is located in Lisse, the province of South Holland, south of Haarlem and southwest of Amsterdam. The park is accessible by bus from Haarlem railway station, Leiden Centraal railway station and Amsterdam Airport Schiphol. The park is located in an area called the Dune and Bulb Region.
キューケンホフ公園の名前は、15世紀にジャクリーヌ・ド・エノーの居城の台所にここで栽培したハーブが供されていたことに由来しているそうです。
It is said the name of Keukenhof derives from the fact that the garden served to provide herbs for the kitchen of the castle of Jacqueline, Countess of Hainaut in the 15th century.
キューケンホフ公園は、リッセ市長により1949年に設立されました。設立の意図は、オランダとヨーロッパの全域からの造園家が彼らの園芸種を展示することができるようにしたものです。また、これによってオランダの輸出産業を伸ばす意味もありました(オランダは世界最大の花の輸出国)。
The garden of Keukenhof was established in 1949 by the mayor of Lisse. The idea was to present a flower exhibit where growers from all over the Netherlands and Europe could show off their hybrids. Furthermore, the idea was also to help the Dutch export industry (the Netherlands is the largest exporter of flowers in the world).
ユリアナ女王はキューケンホフ公園に後ろ盾を与え、多くの名士がキューケンホフ公園を訪れています。1950年の最初の訪問者には、ユリアナ女王の王女ベアトリクス、イレーネ、マルフリーテもいました。映画制作に情熱を傾けるベルンハルト王子は、ユニークな作品を撮影しました。他のオランダ王室の方々も、キューケンホフ公園を訪れました。ウィレム・アレクサンダー王太子と恋人マキシマは、2001年にオランダ国民の前に姿を見せました。二人は、「王家の菩提樹」セイヨウシナノキを植樹しました。
Queen Juliana gave her patronage to Keukenhof and many dignitaries have visited the park. Her daughters, princesses Beatrix, Irene and Margriet were among the first visitors in 1950. As a passionate filmmaker Prince Bernhard shot some unique films. Other members of the Dutch Royal Family also visited the park. Prince Willem-Alexander and his girlfriend, Maxima, paid a visit to present themselves to the Dutch population in 2001. They planted a Tilia europea, the Koningslinde.



キューケンホフ公園へは、アムステルダム・スキポール空港から連絡バスで行くことができます。スキポール空港からキューケンホフ公園までバスで約30分かかります。バスに乗るためのとても長い行列があります。
Keukenhof is accessible by bus from Amsterdam Airport Schiphol. It takes about 30 minutes from the airport to the garden. There is a very long queue for the buses.

キューケンホフ公園のメインエントランスは、2015年には公園の南の角にあるイレーネ・パビリオンにありましたが、今は北東の辺の真ん中にあるようです。
The main entrance of Keukenhof now seems to be located at the middle of the southeastern side though it was located at the Irene Pavilion at the south corner of the park in 2015.


イレーネ・パビリオンは、オランダ王女イレーネの名前を冠しています。イレーネ・パビリオンの前には、池と噴水があります。
The Irene Pavilion is named after Princess Irene of the Netherlands. There is a pond with a fountain in front of the pavilion.



イレーネ・パビリオンの近くに新鮮なイチゴの露店がありました。
There was a stall for fresh strawberries near the Irene Pavilion.



森の中、色とりどりのチューリップの花壇に沿って、小道は、北または北西に向かっていきます。
The paths goes along many flowerbeds of colourful tulips in woods towards the north or northwest.


ユリアナ・パビリオンは、ユリアナ女王の名を冠し、チューリップバブルの展示があります。小川が、ユリアナ・パビリオンの近くを流れています。
The Juliana Pavilion is named after Juliana of the Netherlands and displays the Tulip mania exhibition. A stream flows near the pavilion.








キューケンホフ公園には、無数の様々なチューリップの花壇があります。
Keukenhof contain numerous various tulip flowerbeds.


ワンちゃん達もチューリップと森の中の散歩を楽しんでいます。
Doggies also enjoy walking in woods with tulips..









順路は、キューケンホフ公園の西側部分にある大きな池に出ました。
The route has come to a large pond in the western part of Keukenhof.


庭師達が、チューリップを植えています。彼らは、キューケンホフ公園中のしおれたチューリップを花真っ盛りのものにとりかえて、公園を最高の状態に保っています。
Gardeners are planning tulips. They change wilted tulips with blooming one all over Keukenhof and keep the park best.





順路は、キューケンホフ公園の西側部分にある大きな池の南岸を北西に進んでいきます。
The route goes towards the northwest on the southern bank of the large pond in the western part of Keukenhof.

大きな木靴があります。木靴は、オランダの名産品の一つです。ちなみに、ヨーロッパで最も古い現存する木製の履物は、オランダのアムステルダムとロッテルダムで見つかっています。それらは、1230年と1280年にさかのぼります。それらは、オランダで今なお履かれている木靴とよく似ています。
There are some big clogs. Clogs are one of the specialties of the Netherlands. Coincidentally, the oldest surviving wooden footwear in Europe is found in Amsterdam and Rotterdam in the country. These finds date from 1230 and 1280. These finds look very similar to the clogs that are still worn in the country.



順路は、引き続き池の南西の岸を北西に進んでいきます。
The route continuously goes towards the northwest on the southwestern bank of the pond.

順路は、レストランやカフェがある建物(ウィルヘルミナ・パビリオン)を通り過ぎ、池を東へ渡っていきます。
The route passes by a pavilion (the Wilhelmina Pavilion) housing restaurants and cafes. The route crosses the pond to the east.










池の南岸だけでなく北岸にも、たくさんの綺麗なチューリップの花壇があります。
There are many beautiful tulip flowerbeds on the northern bank as well as the southern bank.





池の北岸から少し離れた所に、大きな美しいチューリップの花壇があります。
There are large beautiful tulip flowerbeds a little away from the north bank of the pond.


花壇で縁取られた美しい水路があります。
There are some beautiful water channels framed by flowerbeds.




ウィレム・アレクサンダー・パビリオンは、キューケンホフ公園の中央にあります。ウィレム・アレクサンダー・パビリオンは、オランダ国王ウィレム・アレクサンダーの名前を冠しています。ウィレム・アレクサンダー・パビリオンでは、アマリリスの展示会、球根の展示会、鉢植えの展示会、チューリップの展示会(4月中旬から)、ユリの展示会(最後の12日間)などの、花の展示会が開かれています。ユリの展示会は、世界で最も大きいものです。
The Willem-Alexander Pavilion is at the centre of Keukenhof. The pavilion is named after Willem-Alexander of the Netherlands. The pavilion offers various flower shows such as an amaryllis show, a potted bulb show, a pot plant show, a tulip show (from the middle of April) and a lily show (during the last 12 days of the season). The lily show is the largest lily shows in the world.




独特なフラワーアレンジメントの展示がありました。
There were some unique flower arrangement displays.



独特な花のアーチの展示がありました。
There were some unique flower arch displays.





ナインチェ・プラウス(ミッフィー)・ショップが、ウィレム・アレクサンダー・パビリオンの近くにあります。ナインチェ・プラウス・ショップは、小さな白い木造の小屋です。周辺には、ナインチェ・プラウスの人形がいます。
Nijntje Pluis (Miffy) shopis located near the Willem-Alexander Pavilion. The shop is a small white wooden house. There are some figures of Nijntje Pluis around the shop.



セルフィーしている人がいました。
Someone was taking selfies.







キューケンホフ公園の北側部分にも、たくさんのチューリップの花壇があります。
There are many tulip flowerbeds in the northern part of Keukenhof as well.




ベアトリクス・パビリオンは、ベアトリクス女王の名前を冠しています。ベアトリクス・パビリオンには、アンスリウム、ランなどの、花の展示があります。
The Beatrix Pavilion is named after Beatrix of the Netherlands. The pavilion offers flower shows such as an anthurium show and an orchid show.




ベアトリクス・パビリオンは、ピンクに飾られています。
The Beatrix Pavilion is decorated in pink.

ベアトリクス・パビリオンに続く順路は、南東に進んでいきます。
The route following the Beatrix Pavilion goes towards the southeast.


伝統的な様式ではないようですが、日本の庭園があります。
There is a Japanese garden though it does not seem in the traditional style.


広場と風車があります。
There is a square and a wind mill.

風車の上から、キューケンホフ公園を見渡すことができます。
The top of the wind mill overlooks Keukenhof.

ボートが小川に浮かんでいます。
There is a boat floating on a stream.

鉢植えに飾られた小さな小屋があります。
There is a little house decorated with pot plants.


フィンセント・ファン・ゴッホの屋外の展示があります。展示は、黄色、すなわち、ひまわりの色で飾られています。
There is an exhibition on Vincent van Gogh in the open air. The exhibition is decorated in yellow, namely, the colour of sunflowers.

キューケンホフ公園には、多くの来園者が期待するようなチューリップがどこまでも咲く野原はありません。しかし、チューリップ畑が、ほとんどが私有地でキューケンホフ公園の入場券には含まれていませんが、キューケンホフ公園の周りに広がっています。
Keukenhof does not contain the long fields of tulips many visitors expect. However, tulip fields are spread outside the park though the fields are mostly privately owned and are not included as part of the Keukenhof ticket.





キューケンホフ公園の東側部分にも、たくさんのチューリップの花壇があります。
There are many tulip flowerbeds in the eastern part of Keukenhof as well.




オラニエ・ナッサウ・パビリオンは、オランダ王室のオラニエ・ナッサウ家の名前を冠しています。オラニエ・ナッサウ・パビリオンは、フィンセント・ファン・ゴッホのテーマで飾られています。オラニエ・ナッサウ・パビリオンには、また、週変わりの様々な花の展示があります。
The Oranje Nassau Pavilion is named after the House of Orange-Nassau, the royal family of the Netherlands. The pavilion is decorated with the theme of Vincent Van Gogh. The pavilion also offers various flower shows that change every week.

オラニエ・ナッサウ・パビリオンの前には、緑のアーチがあります。
There are arches of greens in front of the Oranje Nassau Pavilion.

屋外にフィンセント・ファン・ゴッホを描いたチューリップでできた色とりどりのパルテール(装飾花壇)があります。
There is a colourful parterre made of tulips depicting Vincent van Gogh in the open air.