(観光おすすめ度★★★★★)サンタンジェロ城は、イタリアのローマにある城であり、ユネスコ世界遺産「ローマ歴史地区、教皇領とサン・パオロ・フオーリ・レ・ムーラ大聖堂」の一部です。
Castel Sant’Angelo (Castle of the Holy Angel) is a castle in Rome, Italy and is a part of the UNESCO World Heritage Site, the Historic Centre of Rome, the Properties of the Holy See in that City Enjoying Extraterritorial Rights and San Paolo Fuori le Mura.


サンタンジェロ城は、テヴェレ川西岸にある円筒形の城塞です。正式名称はハドリアヌス廟です。
Castel Sant’Angelo (Castle of the Holy Angel) is a towering cylindrical building on the western bank of the Tiber River. The official name is the Mausoleum of Hadrian.
最初は、ハドリアヌス帝によって自らの霊廟として134~139年に建設され、401年にフラウィウス・アウグストゥス・ホノリウス帝によって軍事要塞に転用されアウレリアヌス城壁に組み込まれました。
The Mausoleum of Hadrian was initially commissioned by Emperor Hadrian as a mausoleum for himself and was built from 134 to 139. The building was converted into a military fortress and was incorporated in the Aurelian Walls by Flavius Honorius Augustus in 401.
サンタンジェロ城の名称は、城の頂上に現われた大天使ミカエルが剣を鞘に収めたことが590年のペスト流行の終焉を表したという伝説に由来しています。
The name of Castel Sant’Angelo (Castle of the Holy Angel) derives from a legend that the Archangel Michael appeared atop the castle sheathing his sword as a sign of the end of the plague of 590.
教皇達もまた、サンタンジェロ城を城郭に転用しました。教皇ニコラウス3世は、1277年に、ボルゴの通路と呼ばれる800メートルの長さの要塞化された通路で、サンタンジェロ城とバチカンのサン・ピエトロ聖堂を結びました。ボルゴの通路は、ダン・ブラウンの小説「天使と悪魔」で重要な役割を担いました。
The popes also converted Castel Sant’Angelo into a castle. Pope Nicholas III connected the castle to the Papal Basilica of St. Peter in Vatican by a 800 metre covered fortified corridor called the Passetto di Borgo in 1277. The corridor played a key role in the Dan Brown novel Angels & Demons.



サンタンジェロ橋が、サンタンジェロ城からローマの街の中心方向へ、テヴェレ川に架かっています。バロック様式の天使達の像が、サンタンジェロ橋の欄干に立っています。辺りは暗くなってきていて、街灯の光がテヴェレ川の水面に映っています。
Ponte Sant’Angelo spans the Tiber River from Castel Sant’Angelo towards the city centre of Rome. Baroque sculptures of angels stand on the bridge. It has been getting dark and the shine of street lights is reflected on the Tiber River.



サンタンジェロ城の頂上には、剣を掲げた大天使ミカエルの大理石の像が1536年に設置されました。その後、大理石の像は、1753年に青銅製の物に置き換えられました。
On the top of Castel Sant’Angelo was placed a marble statue of St. Michael holding his sword in 1536. And then the marble statue was replaced by a bronze statue of the same subject in 1753.


サンタンジェロ城の頂上から、サン・ピエトロ聖堂やローマの息をのむような街並みを一望することができます。カトリック教会の中心であるサン・ピエトロ聖堂は、祝福された光で照らされています
The top of Castel Sant’Angelo offers a full view of the Papal Basilica of St. Peter in Vatican and the breathtaking townscape of Rome. The basilica which is the centre of the Catholic Church is illuminated with blessed light.




サンタンジェロ城とサンタンジェロ橋が、暗闇の中、天使の美しい光で照らされています。
Castel Sant’Angelo and Ponte Sant’Angelo are illuminated with angelic light in the dark.