(なんと立派な平城京)平城宮跡 Heijō-kyū Palace Site

(なんと立派な平城京)平城宮跡 Heijō-kyū Palace Site

(観光おすすめ度★★★★★)平城宮跡は、日本の奈良にある遺跡であり、ユネスコ世界遺産「古都奈良の文化財」の一部です。
Heijō-kyū Palace Site is a complex of ruins in Nara, Japan and a part of the UNESCO World Heritage Site, the Historic Monuments of Ancient Nara.

平城宮(へいじょうきゅう、へいぜいきゅう)は、奈良時代(710~794年)のほとんどの時期に日本の首都であった平城京の大内裏です。平城宮は、天皇の住まいである内裏と行政の中心地でした。平城宮は、5メートルの壁に囲まれた長方形を成し、平城京の北端の位置にありました。
Heijō-kyū Palace was the palace of the Emperor of Japan in the Japanese capital city Heijō-kyō during most of the Nara period from 710 to 794. The palace served as the imperial residence and the administrative centre. The palace was a large rectangular enclosed with 5 metre walles and was located at the north-central location of the city.

784年に長岡京に遷都、794年に平安京に遷都され、平城京の構造物は姿を消し、平城宮跡は農地となりました。1950年代に発掘調査が始まり、2000年代に当時の文献と発掘調査に基づく大規模な復元工事が始まっています。
The capital was moved to Nagaoka-kyō in Kyoto in 784 and subsequently to Heian-kyō in Kyoto in 794. The structures of the Heijō-kyū Palace disappeared and the site was built over for agriculture. In the 1950s excavations started. In the 2000s large-scale reconstruction based on contemporary literary sources and excavations started.

Heijō-kyū Palace Site

朱雀門ひろばが、平城宮の南門である朱雀門の外側に整備され、2018年に一般公開されました。朱雀門ひろばには、博物館、案内所、ショップ、レストラン、カフェがあります。奈良県のマスコットキャラクター「せんとくん」の像がいます。せんとくんは、元々は2010年に平城遷都1300年記念事業の際に創られました。
The Suzaku-mon Hiroba Square was developed outside of the south gate of Heijō-kyū Palace called the Suzaku-mon Gate. The square was opened to the public in 2018. The square has a museum, an information centre, a shop, a restaurant and a cafe. The figure of the mascot of Nara Prefecture called Sento-kun stands in the square. The mascot was originally created to commemorate the 1300th anniversary of Nara Heijō-kyō in 2010.

Heijō-kyū Palace Site

朱雀門ひろばには、船が展示されています。遣唐使船を復元したもので、2010年に造られました。遣唐使船は、全長約30メートル、全幅9.6m、排水量300トンです。
A ship is displayed in the Suzaku-mon Hiroba Square. The ship was built in 2010 and reproduces the ship for the Japanese missions to Tang China. The ship has a whole length of about 30 metres, a whole width of 9.6 metres and a displacement of 300 tons.

Heijō-kyū Palace Site
Heijō-kyū Palace Site

朱雀門は、平城宮の南門です。推定による復元が、1998年に建てられました。復元された朱雀門は、2階建てで、20メートルの高さです。配置は、当時の古代中国の宮殿にならいました。中国の神話に出てくる四方を守護する四象(四神)、すなわち、北の青龍、南の朱雀、西の白虎、北の玄武にちなみ、南門は朱雀門となりました。
The Suzaku-mon Gate was the south gate of Heijō-kyū Palace. The conjectural building was built in 1998. The building is a two-storied gate and is 20 metres tall. The placement followed the ancient Chinese palace model requirements at the time. There are 4 guardians of the 4 cardinal directions in Chinese mythology. They are known as the Four Symbols (also the Four Guardians or the Four Gods), namely, the Azure Dragon of the East, the Vermilion Bird of the South, the White Tiger of the West and the Black Tortoise (also called the Black Warrior) of the North. Therefore the south gate derives from the Vermilion Bird, Suzaku in Japanese.

朱雀門から南に延びる大路は、朱雀大路と呼ばれました。朱雀大路は、幅73メートルありました。朱雀門ひろばに、朱雀大路も再現されています。
The avenue ran from the Suzaku-mon Gate to the south was celled Suzaku Ōji Avenue. The avenue was 73 metres wide. In the Suzaku-mon Hiroba Square the avenue is also reproduced.

Heijō-kyū Palace Site
Heijō-kyū Palace Site

近鉄奈良線が、平城宮跡を横切って走っています。
The Nara Line of the Kintetsu Railway runs through Heijō-kyū Palace Site.

Heijō-kyū Palace Site
Heijō-kyū Palace Site
Heijō-kyū Palace Site

南北に並ぶ2つの長方形の壁に囲まれた区画が、近鉄奈良線の北側にありました。朝堂院は、平城宮の中心に位置しました。第一次大極殿院は、平城宮の北端に位置し、大極殿がある最も重要な区画でした。第一次大極殿院の南門の復元工事が、2011年に始まりました。奈良時代後半には東側に新しい朝堂院と大極殿院が建て直されました。
There were 2 rectangular walled enclosures aligned in a north-south direction on the area to the north of the Nara Line of the Kintetsu Railway. The Chōdō-in Compound (the Central State Halls Compound) was situated at the centre of Heijō-kyū Palace. The Daiichiji Daigokuden-in Compound (the Former Imperial Audience Hall Compound) was situated at the northern end and was the most important compound with the Daiichiji Daigokuden Hall. The reconstruction of the South Gate started in 2011. These 2 enclosures were the former structure and were replaced with the latter structures built on the east of the area in the second half of the Nara period.

Heijō-kyū Palace Site
Heijō-kyū Palace Site

第一次大極殿院南門の復元工事は、2019年から一般公開されています。展望台から、南に、朝堂院跡の野原、近鉄奈良線、朱雀門を見渡すことができます。
The reconstruction of the South Gate of the Daiichiji Daigokuden-in Compound was opened to the public in 2019. The viewing platform offers a view of the field of the Chōdō-in Compound, the Nara Line of the Kintetsu Railway and the Suzaku-mon Gate towards the south.

Heijō-kyū Palace Site
Heijō-kyū Palace Site

第一次大極殿(だいごくでん)は、朱雀門の北約800メートルに位置しました。第一次大極殿は、平城宮で最も大きな建物でした。推定による復元が、2010年に建てられました。復元された第一次大極殿は、正面44メートル、高さ27メートル、奥行き20メートルです。
The Daiichiji Daigokuden Hall (the Former Imperial Audience Hall) was situated about 800 metres north from the Suzaku-mon Gate. The hall was the largest building in Heijō-kyū Palace. The conjectural building was built in 2010. The building is 44 metres wide, 27 metres high and 20 metres deep.

Heijō-kyū Palace Site
Heijō-kyū Palace Site
Heijō-kyū Palace Site
Heijō-kyū Palace Site

第一次大極殿の内装の上部には、壁に沿って干支が描かれています。天井には花の模様が描かれています。中央には、高御座があります。即位や新年のような国家的行事にあたって、天皇は高御座に座り、貴族たちは南面の中庭に並び敬意を払いました。
The upper part of the interior of the Daiichiji Daigokuden Hall was painted with symbols of the Chinese zodiac alongside the walls. The ceiling of the hall was painted with floral pattern. In the middle of the hall was set the throne of the emperor called Takamikura. At state events such as the enthronement and New Year ceremonies the emperor took his seat on the throne and nobles lined up in the courtyard south of the hall and paid their respect.

Heijō-kyū Palace Site
Heijō-kyū Palace Site
Heijō-kyū Palace Site
Heijō-kyū Palace Site
Heijō-kyū Palace Site
Heijō-kyū Palace Site
Heijō-kyū Palace Site
Heijō-kyū Palace Site
Heijō-kyū Palace Site

東院庭園(とういんていえん)は、平城宮の南東の角にありました。東院庭園には、曲線を描く池の周りにいくつかの建物がありました。儀式や宴会が、東院庭園で行われました。東院庭園は、1998年に再建されました。
Tōin Teien (the East Palace Garden) was situated at the south-eastern corner of Heijō-kyū Palace. The garden had several buildings around a curvilinear pond. Ceremonies and banquets were held in the garden. The garden was reconstructed in 1998.