(観光おすすめ度★★★★★)天龍寺は、日本の京都にある寺であり、ユネスコ世界遺産「古都京都の文化財」の一部です。
Tenryū-ji Temple is a temple in Kyoto, Japan and a part of the UNESCO World Heritage Site, the Historic Monuments of Ancient Kyoto.


天龍寺(てんりゅうじ)は、臨済宗天龍寺派大本山の寺院で、正式名称は、天龍資聖禅寺(てんりゅうしせいぜんじ)です。山号は霊亀山(れいぎざん)といいます。本尊は釈迦如来、開基は足利尊氏、開山は夢窓疎石です。足利将軍家と後醍醐天皇ゆかりの禅寺として、京都五山の第一位とされています。
Tenryū-ji Temple is a temple of Tenryū-ji School of Rinzai Zen Buddhism. The temple is officialiy known as Tenryū Shiseizen-ji Temple. Its Sangō (honorific mountain name) is Reiki-zan. Its founder is the 1st shogun Ashikaga Takauji and the renowned Rinzai Zen Buddhist monk and teacher Musō Soseki. The principal image of the temple is Shaka Nyorai (Gautama Buddha). The temple is designated the first rank of the five great Zen temples of Kyoto (Kyoto Gozan or Kyoto Five Mountain System) as a Zen temple related to both the Ashikaga family and Emperor Go-Daigo.
天龍寺は、後嵯峨天皇と亀山天皇の離宮の場所に、後醍醐天皇の菩提を弔うため、1345年に建立されました。足利尊氏は、後醍醐天皇が始めた建武の新政を打ち倒し、後醍醐天皇は敵でしたが、夢窓疎石の強い勧めに従い、天龍寺を建立しました。天龍寺の名前は、尊氏の弟の足利直義が夢の中で見た大堰川(保津川)に舞う金龍に由来しています。天龍寺の建設資金調達のために2隻の天龍寺船という貿易船(寺社造営料唐船)が仕立てられたことも有名です。
Tenryū-ji Temple was founded in 1345 in order to hold a memorial service for Emperor Go-Daigo on the site of the imperial villa of Emperor Go-Saga and Emperor Kameyama. Ashikaga Takauji built the temple on the strong advice of Musō Soseki even though the emperor was his enemy since he overthrew the Kenmu Restoration established by the emperor. The name of the temple means the Temple of the Dragon in the Sky and derives from the golden dragon flitting about the Ōi River (also known as the Hozu River) in the dream which his younger brother Ashikaga Tadayoshi had. It is famous that the 2 trading vessels called Tenryūji-bune were launched to raise the funds to build the temple.
天龍寺は、京都五山の第一として栄えました。境内は、およそ33万平方メートル(33ヘクタール)の大きさになり、約150の子院がありました。天龍寺は、度々の火災で焼失しました。さらに、応仁の乱の最中の1468年には破壊され、1864年(幕末)の禁門の変(蛤御門の変)では大打撃を受けました。したがって、現存伽藍の大部分は明治時代後半以降のものです。
Tenryū-ji Temple prospered as the first rank of Kyoto Gozan. The temple grounds grew to roughly 330,000 square metres (33 hectares) in size and were said to contain about 150 sub-temples. The temple was burnt down by fire many times. Furthermore the temple was also destroyed in 1468 during the Ōnin War and was severely damaged during the Kinmon Incident of 1864. Therefore most of the buildings as they stand today are reconstructions from the latter half of the Meiji era.
一般的に、禅寺の境内は、南に面し、主要な建物は南北の軸に沿って配置されています。一方、天龍寺のレイアウトは、原則から外れた例外です。正門は東に面し、参道が西に走り、法堂が境内の中心に位置し、大方丈、書院、多宝殿を含む諸堂が、法堂の後ろにあります。
Generally Zen temple grounds are designed so that they face the south with major buildings aligned along the north-south axis. Meanwhile the layout of Tenryū-ji Temple is an exception to this principle. The main gate faces the east. the approach goes to the west. The Hattō Dharma Hall (teaching hall) is located at the centre of the temple grounds. The main building complex including the Ōhōjō Residence, the Kohōjō Residence and the Tahō-den Hall is lacated behind the teaching hall.

法堂(はっとう)は、土日祝日および春秋の特別公開期間のみ、公開されています法堂には、天井に描かれた「雲龍図」があります。元々は、1899年(明治32年)に鈴木松年によって描かれた作品が天井を飾っていましたが、天龍寺開山650年記念事業として1997年に加山又造により描かれた作品に置き換えられました。天井(縦10.6メートル、横12.6メートル)に、厚さ3センチメートルの檜板159枚を張り合わせ全面に漆を塗りさらに白土を塗った上に、直径9メートルの二重円相内に、躍動する見事な八方睨みの龍が、直接墨色で描かれています。
The Hattō Dharma Hall (teaching hall) is open to the public on Saturdays, Sundays, holidays and the days during specially designated periods in the spring and autumn. The hall boasts the decorative painting of a dragon on the ceiling called Unryū-zu (image of the cloud dragon). The ceilling was originally decorated with the work painted by Suzuki Shōnen in 1899. The work was replaced by the work by Matazō Kayama in 1997 in commemoration of the 650th anniversary of the foundation of the temple. The ceiling is a 10.6-by-12.6 metre rectangle. The dragon staring at or watching all sides is drawn in Indian ink within a 9 metre diameter circle.




天龍寺には、境内の西側に池泉回遊式庭園があります。池は、曹源池(そうげんち)と呼ばれ、大方丈の前にあります。庭園は、嵐山や亀山を借景にしています。庭園は、夢窓疎石によって造られ、当時の面影をとどめています。
Tenryū-ji Temple has a strolling-type garden featuring a large pond in the western part of the precincts. The pond is called the Sōgen-chi Pond and lies in front of the Ōhōjō Residence. The garden borrows the scenery of Mount Arashiyama and Mount Kameyama. The garden was built by Musō Soseki and shows traces of its original design.






順路は、曹源池(そうげんち)を中心とする池泉回遊式庭園を進んでいき、山道も歩いていきます。
The route goes around the pond along the strolling paths and the mountain paths in the garden.





大方丈、書院、多宝殿などの諸堂の内部も、一般公開されています。
The main buildings including the Ōhōjō Residence, the Kohōjō Residence and the Tahō-den Hall are also open to the public.