(観光おすすめ度★★★★☆)大覚寺は、日本の京都にある寺です。
Daikaku-ji Temple is a temple in Kyoto, Japan.

大覚寺(だいかくじ)は、真言宗大覚寺派大本山です。山号は嵯峨山といいます。本尊は不動明王を中心とする五大明王です。
Daikaku-ji Temple is the head temple of Daikaku-ji School of Shingon Buddhism. Its Sangō (honorific mountain name) is Saga-yama. The principal image of the temple is the Five Wisdom Kings, centered on Fudō Myōō (Immovable Wisdom King).
大覚寺は、嵯峨天皇が9世紀初めに建てた離宮を起源としています。離宮は、嵯峨天皇が842年に亡くなった後、876年に寺に改められました。大覚寺は門跡(皇族や公家が住職を務める寺、およびその住職)寺院でした。1307年、後宇多法皇が、大覚寺に移り、院政を行いました。そのため、大覚寺は嵯峨御所とも呼ばれました。また、後宇多天皇の父である亀山天皇から始まる血統は、大覚寺統といいます。大覚寺統の子孫は、1336~1392年の間の南北朝時代に吉野に南朝を建てました。
Daikaku-ji Temple originated in the imperial villa built by Emperor Saga in the early 9th century. The villa was converted into the temple in 876 after the emperor died in 842. The temple was a Monzeki (aristocratic priest) temple. In 1307 Cloistered Emperor Go-Uda moved to the temple and continued to wield power. Therefore the temple was also called Saga Imperial Palace. The imperial lineage starting with Emperor Kameyama (the father of Emperor Go-Uda) was called the Daikaku-ji line. The descendants established the Southern Court in Yoshino during the Nanboku-chō period spanning from 1336 through 1392.




宸殿(しんでん)は、京都御所の後水尾天皇中宮の旧殿を移築したものです。
The Shin-den Hall was the former residence of the consort of Emperor Go-Mizunoo in the Kyoto Imperial Palace and was moved to the temple.
宸殿は、心経前殿(しんぎょうぜんでん)、安井堂(やすいどう)、五大堂(ごだいどう)等の、その他の諸堂と廊下でつながっています。心経前殿は、御影堂(みえいどう)であり、空海、嵯峨天皇、後宇多法皇などの像が安置されています。安井堂には、後水尾天皇の等身大の像があります。五大堂は、本堂で、ご本尊が安置されています。
The corridors connect the Shin-den Hall with the other buildings such as the Front Hall of Shingyo-den (Miei-dō Hall), the Yasui-dō Hall and the Godai-dō Hall (main hall). The Miei-dō Hall enshrines the statues of the well-known Buddhist priest Kūkai (Kōbō Daishi), Emperor Saga and Cloistered Emperor Go-Uda among others. The Yasui-dō Hall has a life-sized figure of Emperor Go-Mizunoo. The Godai-dō Hall is the main hall of the temple and enshrines the principal image of the temple.

諸堂の南面には、白い砂利の中庭があります。元々の五大堂の遺構である石造りの舞台が、中庭の中央にあります。舞台では、雅楽の演奏等が行われます。中庭の南面には、勅使門(ちょくしもん)が立っています。
On the south of the buildings lies the white gravel courtyard. There is a stone stage remaining of the original Godai-dō Hall. The stage is now used for performances such as gagaku (ancient Japanese court music). On the south of the courtyard stands the Chokushi-mon Gate (the gate for the imperial messenger).

勅封心経殿(ちょくふうしんぎょうでん)は、法隆寺の夢殿を模しています。勅封心経殿には、嵯峨天皇の宸翰勅封般若心経が奉安されています。勅封心経殿は、天皇の勅令によって封印されており、60年に1度開かれます。
The Chokufu-shingyo-den Hall is modelled after the Yume-dono Hall (Hall of Dreams) of Hōryū-ji Temple. The hall houses the sutra (Hannya Shingyo) transcribed by Emperor Saga. The hall is closed by imperial order (chokufu) and allowed to open only once every 60 years.

大沢池(おおさわのいけ)が、境内の東側にあります。大沢池は、9世紀初めに嵯峨天皇によって造られ、日本最古の人工池です。大沢池は、円周約1キロメートルです。大沢池は月を観るために造られたと言われています。大覚寺では、月を見上げるのではなく、代わりに大沢池に映る月を観ます。
The Osawa-no-ike Pond lies in the eastern part of the precincts. The pond was built by Emperor Saga in the early 9th century and is the oldest artificial pond in Japan. The pond has a circumference of about 1 kilometres. It is said that the pond was created for moon viewing. At Daikaku-ji Temple people do not look up at the moon but instead tastefully look down at the reflection in the pond.

正寝殿(しょうしんでん)は、通常は一般公開されていません。正寝殿には、桃山時代の書院造の12の部屋があります。南北朝時代の終わりに、南北朝の講和会議が正寝殿で行われました。
The Shoshin-den Hall is usually not open to the public. The building has 12 rooms reflecting Momoyama period shoin architecture. The peace conference between the Northern Court and the Southern Court was held in the buiding at the end of the the Nanboku-chō period.


霊明殿(れいめいでん)が、廊下の北の端に立っています。
The Reimei-den Hall stands at the northern end of the corridor.